La CTT présentera ce jeudi 31 octobre une émission philatélique consacrée au 200e anniversaire de la première édition complète de la «Bible d’Almeida», publiée en 1819 lors de l’atelier R. et A. Taylor à Londres. traduit par João Ferreira Annes d'Almeida, un Portugais.
C'était la première fois que cette Bible de 5 000 pages était publiée en un seul volume, une édition simple avec une reliure au recto pouvant contenir près de 1 200 pages.
Les deux timbres sont basés sur la carte du monde de l'album Art History / Quintlox / Fotobanco.pt. Comme une image qui se chevauche, un des sceaux nous montre la Bible, édition de 1819, de João Ferreira de Almeida, et un autre cachet de la signature de João Ferreira de Almeida.
Selon Timóteo AJ Cavaco, auteur du numéro de ce numéro, «La Bible d'Almeida» de 1819, produite aux dépens de la Société biblique britannique et étrangère, fondée en 1804 en Angleterre et active au Portugal depuis 1809, représente un monument d'un intérêt remarquable. dans l'histoire des éditions bibliques en portugais. […] Cependant, la nouveauté de l'œuvre d'Almeida ne pourrait être pleinement comprise que si nous nous retirions encore deux siècles plus tard, pour que, dans ce lointain dix-septième siècle, dans ces lointains territoires des Indes orientales, nous trouvions un jeune homme de 14 ans fasciné par ce Verbe millénaire de la Dieu qui ne parlait toujours pas notre langue. "